|
|
|
マレー語/アラビア語/日本語翻訳 - Bahasa Melayu-Arabic-Japanese Translation 熱帯の国のマレー語とあまりに も遠すぎるイスラム世界のアラビア語の翻訳です。 マレー語/日本語翻訳オーストロアジア言語ファミリーのマレー語は結構やっかいな言語です。日常生活の話しことばでは、接頭辞などオミットして単語をならべ
ていけ
ば何とか通じますが、書きことばとなるとこの厄介な接頭辞や接尾辞に悩まされます。幸いにしてインフォガイアは日本語堪能でビジネス経験のある教養あるマ
レー人を翻訳協力者にかかえておりますのでご安心ください。分野についてはほぼ全般をカバーします。マレー語翻訳のご要求があれば、迅速にかつ正確に対応
できるものと自負しています。よろしくご検討してください。 We can provide translation in real Bahasa Melayu, done by all professionals who have much experience in daily business environment.
アラビア語/日本語翻訳大量破壊兵器所持を大義名分としたイラク侵攻、2~3年前(?いつも突然勃発するので記述するのも大変です...)ののパレスティナガザ空爆など、ぼくらが少年のころから破壊殺戮が途絶えることがあ
りま
せん。いつまでこんな悲劇が、いつまでこんなチンピラヤクザ戦争を容認するのでしょうか。太平洋戦争だって4、5年で終了しました。世界
の良心を疑うものです。子を持つ親であれば、こんな状況は許し難いはずです。ソドムとゴモラも顔色無し。たぶん彼の地にはベラボーなお宝でも埋まっている
のでしょうか。ぼくら日本人は種々雑多な報道を詳しく読んでも何がなんだかさっぱりわかりません。社説を読んでも昼行灯。当方のおつむに不具合があるので
しょう。暴動や戦争が勃発したときの残虐な花火大会だけ報道されています。平和な日々の街角の顔が全く見えません...ニュースヴァリューが無いからで
しょうか。ぼくらインフォガイアは少しでも、ほんの少しでも理解したいと願うものです。前もって選択されたニュースではなく、自分で漁ってきたアラブ世界
の街角の意見などを拾ってきて紹介したいと思います。アラビア語翻訳などまずありそうでもないので、あいた時間を見つけては辞書と格闘して日本語翻訳しま
す。
本音を申しますと、ヘブライ語文献もご紹介しなければフェアーではありません。当方、実力足らず、ヘブライ語まで辿り着いておりません。意ある方がいっらしゃればご連絡ください。
よろしくご検討してください。 We can provide Arabic/Japanese translation with cordial help from new breed of young Islam generation who has come here to search their life and goals. We wish to embrace them with our heart.
|
|
Send mail to
infogaia@livedoor.com with questions or comments about this web
site.
|